.comment-link {margin-left:.6em;}

teanotwar - mirror/archive (Japanese fonts required)

Official mirror site of our blog, for those who can't access it, http://teanotwar.blogtribe.org, due to the technical problems, firewall setups, etc. http://teanotwar.blogtribe.org/のミラーリングを目的としています。記事部分に何も表示されていない場合は下までスクロールしてください。個別記事へのリンクは,記事の投稿時間のところをクリックすれば表示されます。

2005/01/30

戦死した米兵の母から,イラクの母親への手紙。

子をイラクで「戦死」というかたちで喪った米国人が,米国内で発言するばかりでなく,医薬品などを持ってイラクを訪れた,ということは,これまでに当ウェブログだけでなく,ほかのウェブログやウェブサイトでも伝えられています。


#上記リストは,反戦翻訳団さんの記事を参考にさせていただきました。

こういった大きな動きだけでなく,個人と個人の間でのやり取りも,「選挙」などに比べればずっとずっと小さなものであるかもしれませんが,確実に存在しています。

Jarrarさんたちのお母さん,Faizaさんのもとに寄せられた手紙が3通,Faizaさんのウェブログ(1月26日)に紹介されています。


拝啓

私も息子をイラクで喪った母親です。息子は2004年6月22日に戦死しました。

私は12月27日にアンマンに到着した平和代表団に加わってイラク国境とアンマンを訪れていました。ちょうどその旅から戻ったところです。

私たちは,ファルージャの子どもたちのために60万ドル相当の医薬品を届けるために行きました。私は私と同じように誰かを亡くし苦しい思いをしている母親たちと会いたいと思っていました。

私たちの団体は平和とイラクからの軍の撤退を求めています。今すぐに,戦争に終わってもらいたいのです。

私は数ヶ月でまたそちらに行き,イラクの難民,女性,子どものためのプロジェクトをアンマンで開始します。私は私たちの政府が人々に対してやっていることを快く思っていません……私たちのグループのほとんどは,イラクの状況について,米国全土とヨーロッパで具体的に資料を示しながら,本当のことを語る活動をしています。この国の多くの人が戦争に反対していますが,本当のことを知っている人は多くはありません……。

Nadia McCaffrey
※以下,所属団体と肩書きの部分を割愛。
ナディアさんのウェブサイトhttp://www.angelstaff.org/に関連する記事へのリンク多数。息子のパトリックさんは1970年5月26日生まれ,2004年6月22日,バラドで襲撃され胸を撃たれて死亡。軍の救命士だった。遺体は2004年7月4日(独立記念日)に帰国。パトリックさんには9歳の息子と3歳の娘がいる。

***************************************************

ファイザさん

また自分の国の政府のことが恥ずかしくてならないアメリカ人の母親からのメールかと思わないでくださいね。私たちの大半は,政府を支持していません。

私もまた愛する息子を亡くした母親です。息子は2004年9月25日,タイグ近くで戦死しました。

息子もまた,優しくすばらしい人間でした。あなたの国の子どもたちのことが大好きでした。息子は,軍に入る前は調理師でしたので,バグダードの通りを車で通ると楽しくて仕方なかったのではないかと思います。女性たちが食事を支度するおいしそうな香りがしていたでしょうから。車から飛び降りて,香辛料について話をしたり,レシピを教えあったりできれば,きっと息子にとっては無上の喜びだったでしょう。

息子の死で,私たちの世界は永遠に変わってしまいました。

あなたの国の悲惨な状況を聞くにつけ,残念でなりません。私たちがこの惨状から何かよいものを見つけることができると,ただ願うのみです。あなたの国の人々のために毎日祈っています。この国がひどい状況に追いやった私たちの兵士たちのために祈るだけでなく。

いつの日か,あなたの国の方々が,私たちの国の人々を許してくださいますよう。

In Peace and Love
Michelle DeFord
Mother of Sgt. David W. Johnson

***************************************************

ファイザさま

スーザンから是非連絡しなさいなと言われました。

私の息子は2004年4月4日にサドルシティで死亡しました。息子の名はケイシー・オースティン・シーハンといいます。4月4日のシーア派蜂起で死亡しました。25歳になろうという年齢でした。

私たちの指導者があなたの国に対して為したことを,私は本当に申し訳なく思っているとお知らせしたく思います。ケイシーは穏やかでやさしい子でした。軍に入ったのは,アメリカを守り人々を助けるためでした。殺人者である傲慢な政府によって誤ったふうに使われるために軍に入ったのではありません。私はケイシーを殺したイラク人を責めません……ブッシュとその追随者を責めます。

どうかこれからもご連絡くださいね……一緒に平和を築かなければならないと思っていますので。米国にいる米国の母親たちは,あなたがたイラクの母親たちと連絡を取り,団結しなければなりません。

Love and hugs from America
Cindy Sheehan

**************************************************************


Cindy Sheehanさんは,手紙の文中にあるSusanさんとともに,Gold Star Families for Peaceで発言しています(CindyさんやSusanさんのウェブログ)。そのGSFPは,Military Families Speak Outと提携関係にあり,MFSOのサイトには,CindyさんがTIME誌に送った投書も紹介されています。なお,昨夏来日したイヴァン・メディナさんや,ファルージャのための医薬品を届けに行ったフェルナンド・スアレスさんもMFSOのメンバーです。

Faizaさんは,GSFPのSusanさんからの手紙を紹介したときに(1月25日)次のようなことを書き添えています。

友人のスーザンがこのようなメールをくれました。
アメリカのすばらしい面を見ることができます。
イラクの戦争で殺されてゆく兵士たちの親という気の毒な人々と
ブッシュ大統領の再選のお祝い。
よく見知ったものを思い出します
……サダム・フセインと,
サダム・フセインのアジェンダのために息子たちをイランとの戦争やクウェートの戦争で亡くした
気の毒なイラクの親たち。
サダムはこれは自分たちの国威のためなのだと言っていました。
歴史が繰り返しているようです,場所を変えて。


投稿者:いけだ
2005-01-30 11:37:34

JarrarさんたちのPaypal口座の手続き完了。

日本語にするのがちょっと遅くなってしまいましたが,22日にMajid Jarrarさんのウェブログで,「Paypal手続き完了」の報告があがっています。

http://me-vs-myself.blogspot.com/
Saturday, January 22, 2005

Paypalでの手続きに悪戦苦闘すること3ヶ月,僕たちの口座の問題はすべて解決しました。というわけで,Paypalから500カナダ・ドルを僕の銀行口座に入金しましたので,次の金曜日にRaedの口座にwestern union経由で送金します。このお金が何ごともなく無事に兄の手元に渡れば,ファルージャへ送ることができるようになります。


Jarrarさんたちへの送金方法は,04年11月29日に説明した通り,変更などありません。

投稿者:いけだ
2005-01-30 10:02:23

選挙は違法な戦争・占領に正当な根拠を与えるものだ(Raed Jarrar, 1月27日)

アンマンのRaed Jarrarさんウェブログ,27日記事。

Raedウェブログの日本語版とのダブルポストです。←こちらには,隣国ヨルダンの首都アンマンでも大量に貼られているというアラウィ陣営のポスターの画像もあります。


2005年1月27日(木)の記事

http://raedinthemiddle.blogspot.com/

Thursday, January 27, 2005

早い選挙,いんちき選挙

現在行なわれているイラクの偽物選挙は,ブッシュ政権のイラクでの計画にとっては基礎となる部分だ。この計画は15年前に老ブッシュによって開始され,現在は小ブッシュによって行なわれている。

現在のイラクの危機と占領の本当のルーツは,イラクとイランの戦争【訳注:1980~88年。参考資料】にまでさかのぼることができる。米国政府は,マーティン・インディク(Martin Indyk:経歴)によって明言された,いわゆる「二重封じ込め」戦略("dual-containment" strategy)で,イラン・イラク戦争に賛成。米政権は,情報から武器供与,イラク政府の武器(化学兵器を含む)使用の理由付けにいたるまで,可能な限りあらゆる方法でイラク政府を支持した。そしてあの悲惨な,しかしあまりに利用されすぎ情報操作されたハラブジャでの事件が起きたとき,米政権はそれを行なったのが誰であるかはっきりとわからないと宣言し,また,あれが化学兵器なのかどうかもはっきりしないと述べた。2002年8月のニューヨーク・タイムズ紙の記事で,当時の防衛情報部幹部職員だったウォルター・P・ラング大佐(Col. Walter P. Lang)が,CIAはイランに対して「イラクが敗北しないよう何としてでも確実にしておきたかった」のだと述べている。「イラク軍が戦場でガスを用いることは,戦略上重大な懸念を引き起こすものではなかった」とラング大佐は述べている。ある退役軍人は,ペンタゴンは「イラクがガスを使ったことにはそんなに恐怖を抱かなかった」と述べている。「これもまた人を殺す方法のひとつであるに過ぎない――銃弾であろうがホスゲンであろうが,まったく違いはなかったのだ」。

古い友人が言っていた通り,常に変わらぬ友情を築く相手を持たない政府もある。そういった政府は,常に変わらぬ利害を有するのだ。それはモラルの問題ではない。過去においてモラルの問題であったことはないし,これから先もそうなることはない。

米国政府は,イラク軍が「敗北しない」ことを確実にしようとしていた。そして,イランのシャーが追放された後【訳注:1953年のクーデターで政権を奪取したイランのシャーは親米政策を取り続けたが,79年のイスラム革命で追放された】,イラク政府が新たに湾岸地域の警察となるよう確実にしようとしていた。イラク政府は数十年にわたって米国政府に完全に支持されていた。米国政府は,イラク政府におよそ50億ドルを支援として与え,同盟国には数十億ドル相当の武器弾薬(マスタードガスや神経ガスを作る工場で用いられたと伝えられている技術も含め)をイラク政府に供給するよう奨励した。1994年の米上院議会報告書によれば,米国企業もまたイラクに,炭疽菌,ボツリヌス菌,病原性大腸菌を含む生物材料を供給していた。

こういった支援すべてが,イラクにおいて強大な独裁政権を作り出した。外部からの見えない支援のために,内部からの変革も,あるいは改善すらもできない,国家規模の独裁を。

イラクとイランの戦争が終結し,数百億ドルという負債が残り,イラクの政治的指導者たちは財政面で大きな危機に直面した。それでもまだ強大な軍と米国からの無限の支援のために彼らは力を失っていないと感じていたが,そのときに,小さくて無礼なクウェートという隣国によって圧力をかけられた。原油価格の問題が原因であった。そして彼らは,クウェートを攻撃し占領するという,湾岸地域の現代史における最大の過ちを犯した。米国政府が実際にエイプリル・グラスピー(April Glaspie:1991年湾岸戦争前の駐イラク米国大使,参考)を通じて青信号を出したのであれ,あるいはそうでないのであれ,老ブッシュにとっては自軍を中東に送り自身が湾岸の警察官として振舞うことを開始するためには最良の口実となった。

イラク政府はもはや友人ではなかった。イラク政府はもはや盟友でもなかった。イラクとの物語は,オサマ・ビン=ラディンの場合とは異なる。イラク政府もオサマ・ビン=ラディンも米国政府から盲目的サポートを受けていたというのは事実だ。しかし,オサマ・ビン=ラディンはご主人さまの手を噛もうと決意したのだが,同じ時にそのご主人さまはイラクにいた盟友の首を切って飛ばしたのだ。イラク政府は,湾岸地域を占領するためのスケープゴートだった。

オペレーション・イラク:スケープゴートは,ほぼ14年をかけた。第一のターゲットは,湾岸の豊かな諸国を搾り取ること,そしてイラクを占領し,イラクを湾岸地域における米軍の主要な基地とする機が熟すまで,イラクを徐々に破壊することだった。標的はイラク軍と,政治部門・民生部門両面のイラク政府。1991年,老ブッシュはイラクを占領し破壊することが楽にできる時期ではないと知っていた。老ブッシュは,イラク政府を弱体化したままで保つことが,湾岸地域に駐留を続けイラクをゆっくりと壊していくために最善の策であると知っていた。それゆえ,経済制裁ゲームが開始されたのである。老ブッシュはイラクを占領したくなかったのだと考える人もいるが,誤りである。ただ,適切な時期に行ないたいだけだったのだ。

現在わたしたちが置かれているこの占領は,数十年にわたる計画と実地作業の結果である。占領後イラクの計画は,最善の方法で計画されてはいなかったかもしれないが,概略はずっと以前に決められていたのである。

その国を攻撃し,グローバル資本家の村の一部とするためにパブリックセクターを破壊し,同地域のほかの米国の友人たちを安全にしておくために国軍を破壊し,その国家の政治的指導者を除去して傀儡(例えばカルザイ,アラウィ,アブ=マーゼン【訳注:パレスチナのアッバス議長の別名】など)を据え付ける。わたしたちがそのイラクの政治的指導者たちを好むか好まないかには関係なく,彼らは合法的な国家指導者である。そして,たとえわたしたちが彼らを好まない場合であっても,非合法な外国からの侵略によって彼らを除去すべきであると確信している場合であっても,政府の民生部門を破壊することは,指導者層排除とは関係ない。数十万人ものイラク人が働いている民生部門省庁を破壊することなく政治的指導者層を排除することは,可能であった。これら数十万人のイラク人は,合法的,国家的な政府であり,文民政府であった。

ある国家を攻撃し,その政治的指導者層を除去することは,いかなる国際法および条約においても,不法かつ無効である。ある国家を攻撃し,機能している機構をすべて破壊し,数千数万という人々を殺すことは,決して忘れ去られることのない歴史的ジェノサイドである。ファルージャ(およびそのほかのイラクの都市)で殺され家を追われた数万単位の市民たちと,アウシュヴィッツで殺された数万単位の市民たちとの間には違いはあるが,共通点も多い。

わたし自身,イラクという国家の政府によって影響を被った人間のひとりである。あれらすべての戦争で命を落とした親戚がいる。祖先がイラン出身であったために,イラクとイランの戦争の期間は国境地帯に投げ出された親族もいる。イラク政府の態度をイラク国内で批判したために,個人的にも多くの問題が発生した。イラク政府が違ったものであったならば,わたしの生活の質はもっとよいものであったであろう。わたしも,イラク国内で暮らしている間に政府によって悪い方に影響を受けた何百人という人々のひとりである。それでも,この戦争の前の政府は,国家的(national)で公式な政府であったとわたしは理解している。この国を「解放する」ために起きた違法な戦争の正当な理由となるものは,何もない。わたしはこのスタンスを戦争の前から取っていた。そして,イラクの人々の生活を改善する唯一の方法は,内部からの変革であると信じていた。わたしは経済制裁に反対し,戦争に反対していた。そして今,わたしは占領に反対している。

今回の選挙は,中東におけるブッシュの計画の一部である。イラクにおけるブッシュの計画の……この選挙に参加することは,この計画のありとあらゆる点を,正当なものとしてしまう。二重封じ込めを正当なものとし,最初の戦争【訳注:1991年の湾岸戦争をさす】を正当なものとし,経済制裁を正当なものとしてしまう。そして,占領の戦争を正当なものとし,そのために奪われた数万の命に正当な理由を与えてしまう。この選挙で票を投じることは,すべての殺人に,ブッシュ政権の行なったすべての不法な動きに,正当な理由を与えてしまう。

人々が選挙に行くという事実によって,ブッシュ政権がイラクの人々の代理として為したすべての動きが,正当化されるであろう。この政権は遠路はるばるわたしたちを「解放する」ためにやってきたのではなかったか? わたしたちに選挙権を与えるために,遠路はるばるやってきたのではなかったか? これは,彼らがわたしたちの国を破壊しに来るための虚偽の口実ではないのか? 票を投じる者は誰であれ,不幸なことに,ブッシュの物語を完成させることになる。そして,ブッシュの物語を,あたかもみなが起きたことについて喜んでいますというかのようなものに仕立て上げることになる。

これはスンニ派とかシーア派とかいった問題ではない。これは国家/民族を支持する(pro-national)スタンスを取る人々と,(プラグマティズムの名のもとで)不法で残虐な超大国に屈する人々という問題である。イラク人のスタンスについて見てみよう。サドル【訳注:ムクタダ・サドルのこと】はシーア派の重要な指導者であるが,彼は選挙をボイコットする。アル=パチャーチ【訳注:スンニ派エリート部族の出身。バアス党クーデター前の外交官で,占領イラクでは統治評議会の重要なメンバーだった。参考】は自身を世俗的(非宗教的)指導者として売り込んでいるが,選挙には参加する。スンニ派のなかには選挙に参加する者もおり,一方で多くのシーア派が選挙に参加しない。これは民族間の亀裂の問題というより,国家についてのスタンスの問題である。

イラクに隣接する諸国は選挙を支持しているが,それは小ブッシュがそう言ったからである。イランは,SCIRIの候補者(シスタニに支持されている)が勝利した場合には自分たちが勝者となるたゆえに,選挙を支持している。選挙がよいものであると信じているからという理由で選挙を支持している者は,皆無である。

イラクにはロードマップが必要である。選挙前のロードマップが必要である。選挙は紙に名前を書いて箱に入れることではない。大規模にオーガナイズされた社会的な,またインフラ面でのキャパシティが,選挙には必要である。イラクは現在の危機を終わらせるための展望のある計画を必要としている。

1:外国軍の駐留および外国の政治的プレゼンスを終わらせること,すなわち占領の終結。
2:違法な戦争によって生じた破壊を修復し,補償を支払うこと。
3:国内の暴力のサイクルを止めること。

選挙の話は,これら3点が達成された後になってからできることである。

*3点だが,簡単に達成できるものではない。個人的には実は,このプランの最初のステップは,イラク戦争は不法なものであったと認めることだと思っている。占領している側からの公的な謝罪と不法な戦争と自ら認め語ることが,本当のターニングポイントになるだろう。占領軍の撤退のスケジュールも,できるかぎり早く発表されなければならない。また,この先数年の治安状況については,各国からの軍がセキュリティ・ギャップを埋めることができるだろう。ただし,これも同様に,イラクからの撤退期限を明確に示したスケジュールが必要だ。

*補償はイラク人ひとりひとりに支払われなければならない(金額は数万ドルから数十万ドルまで各種各様)。これは1990年にイラクが不法にクウェートに侵略した後にクウェート人に支払われたのと同じだ。また,国としてのイラクにも補償が支払われなければならない(こちらは数千億ドルだろう)。これはイラクがイラク政府の不法な行ないゆえに補償を支払ったのと同じだ。

*国内での暴力のサイクルは,占領軍の撤退と経済状況の改善に伴って,徐々に軽減されるだろう。イラク人は自分たちの問題は自分たちで解決することができる。外国による占領に手伝ってもらう必要はない。

再選されたとき, ブッシュは選挙に勝ったのだから自分のイラク政策も合法的根拠を与えられたのだと考えたが,まったく当たらない。イラク問題は選挙では焦点となっていなかったし,外交政策を第一に考えていた人たちも,対抗馬のヴィジョンが不鮮明だったために,ブッシュに投票した。イラクで選挙も同じように悪用されるだろう。戦争と占領に,数万の人の死に,自身の文化を持つ国をまるごと破壊したことに合法的根拠を与えるものとされるだろう……。

こういった事実は,ほとんどのイラク人にはわかっている。だからこそ,イラク国外にいる数十万人のイラク人のうち25万人程度しか選挙登録をしていない。イラク人には,これが自分たちを助けるのではなく自分たちを利用するだけの,偽りの選挙だとわかっているのだ。

僕は投票しません……。

Posted by: Raed Jarrar / 3:34 PM
*translated by: nofrills, 30 January 2005


投稿者:いけだ
2005-01-30 09:54:56